|
Karaismo X Rabbanismo
Nos escritos de Yeruham ben Salmon
O brilhante Karaite comentador da Bíblia, Salmon ben Yeruham (século 10), escreveu uma crítica devastadora de Rabbanite Judaísmo em seu livro Sefer Milhamot YHWH ("O Livro das Guerras de Jeová"). Salmão dirigiu sua polêmica contra Rabbanism em geral, e do líder da Al-Rabbanite Sa'adiah Fayyumi (conhecido nos círculos Rabbanite como Rav Sa'adiah Gaon) em particular. Nos três capítulos apresentados a seguir lágrimas Salmon abaixo os principais pilares da Rabbanism ea "Lei Oral".
Sa'adiah Gaon foi Salmon contemporâneo mais velho e era famoso por seus escritos contra Karaism vicioso. Salmão repetidamente rejeita os argumentos de um inimigo sem nome, com fórmulas como "Diz", "Você diz", etc Este oponente sem nome não era outro senão Sa'adiah Gaon, que também é chamado por Salmon "O Fayyumite" (desde Sa ' adiah era da cidade egípcia de Fayyum), "O velhaco", e "Um homem desprovido de bom coração". Salmão tinha um conhecimento detalhado do infame Sa'adiah escritos anti-Karaite e no final do terceiro capítulo, ele refuta sistematicamente os sete argumentos apresentados em Sa'adiah do "Comentário sobre Gênesis".
"O Livro das Guerras de Jeová" é escrito como uma série de poemas acrósticos, com as letras iniciais de cada verso formam, em seqüência, o alfabeto hebraico (ou seja, a primeira estrofe começa com Aleph, a segunda estrofe começa com Bet, etc .).Salmão alterna entre acrósticos que começam no início do alfabeto (Aleph) e trabalhar sua maneira até o fim (TAV) e aqueles que começam no final do alfabeto e trabalhar sua maneira para o começo. Salmon diz-nos que ele escreveu seu trabalho, tanto em hebraico e árabe, embora apenas a versão em hebraico sobreviveu.
Até agora, apenas os três primeiros capítulos de "O Livro das Guerras de Jeová" foram traduzidas para o Inglês. O resto do livro trata de vários pontos da lei Rabbanite, colocando ênfase especial nas práticas corruptas Rabbanite calendário e sua personificação blasfema de Deus. O índice de "guerras de YHWH" é a seguinte [com base nos capítulos dada por Davidson pX]:
As guerras de YHWH - Índice
- Capítulo 1: Em relação à Lei Oral ( traduzido abaixo )
- Capítulo 2: Continuação do Above ( tradução abaixo )
- Capítulo 3: Continuação de cima ( traduzido abaixo )
- Capítulo 4: sobre o cálculo de intercalação e os adiamentos
- Capítulo 5: Continuação de cima
- Capítulo 6: Continuação de cima
- Capítulo 7: Continuação da Acima
- Capítulo 8: Continuação de cima
- Capítulo 9: No que diz respeito a fixação de dois dias de Rosh Hodes e dois dias de férias no Exílio
- Capítulo 10: sobre a definição Shavuot às segundas, quartas e sextas-feiras e uma explicação correta da "No dia depois do sábado"
- Capítulo 11: Quanto Preparando o fogo de diante do sábado para o sábado
- Capítulo 12: Sobre um Feto That Remains de abate de sua mãe e diz respeito a uma medição in Sixty
- Capítulo 13: A respeito da impureza no Exílio e as medidas "Sobre o tamanho de uma lentilha" por um inseto e "Sobre o tamanho de uma azeitona" para um Nevalah animal [isto é, que morreu de causas naturais]
- Capítulo 14: Sobre as lendas do Rabbanite "Sábios"
- Capítulo 15: Personificação refere que aparece em [a Rabbanite Obras] "As Cartas do rabino Akiva", "Livro de Hekhalot" e "Komá Shiur"
- Capítulo 16: Continuação da Acima
- Capítulo 17: Continuação da Acima
"O Livro das Guerras de Jeová" permaneceu em manuscrito até que foi publicado juntamente com um comentário por parte de Israel Davidson sob o título "Os Livros das Guerras do Senhor", New York 1934 (hebraico). A presente tradução dos três primeiros capítulos de "O Livro das Guerras de Jeová" foi traduzido para o Inglês por Leon Nemoy em seu livro "Karaite Anthology", Yale University Press, 1952, pp.71-82 ( Compre o livro da Amazon. com! ) [colchetes adicionados pelo Nehemia Gordon].
|
Excertos de "O Livro das Guerras de Jeová" por Yeruham ben Salmon
- Canto I
- Para você eu chamo, ó homens,
- Escutai as minhas palavras explícitas,
- Reforçado, folheados, envelopado, e vestidos
- Com provas tão sólidas como ônix, safira.
- Quando eu estava na idade de vaidade,
- Eu fiz pesquisa para o caminho certo para o meu curso,
- Que eu possa aprender, bem como ensinar, em meio à minha congregação Karaite,
- E busquei para limpar as pedras do meu caminho.
- Eu era um estranho numa terra estranha,
- Investigar e procurar os caminhos da lei.
- E eu vi no meio da congregação judaica
- Um homem [Sa'adiah] desprovida de um bom coração e me afastando da justiça.
- Ele curva sua inclinação para escrever queixas
- E, para protestar em todas as línguas,
- Para rasgar estradas melhoradas
- E para perverter com bobagens e futilidades da estrada de entendimento.
- Eu entendi o seu propósito e foi superado com a apreensão,
- E a minha ira se acendeu como um fogo ardente;
- E fui tomado de zelo para os filhos de Judá,
- E para o Todo-Poderoso, e para o Livro do Testemunho.
- E eu tinha medo do Dia do Julgamento e castigo,
- Para que Sua ira deve queimar de raiva.
- Por isso eu compus uma tréplica dupla contra ele,
- Na linguagem do Eber [hebraico], e também em que os filhos de Dumah [árabe].
- Este será o meu consolo no meu exílio,
- Que os homens não são aprendidas para investigar as minhas palavras de forma justa,
- Quem vai saber que eu falo de zelo por Deus,
- Assim que os homens da minha congregação não pode ser desviado.
- Ele afirmou ele em discurso enganoso,
- E ele fez a afirmação absoluta,
- Que o Todo-Poderoso escolheu revelar-Se a Moisés
- No Monte Sinai, para lhe dar duas leis para o Seu povo escolhido.
- Os mandamentos da lei de uma foram estabelecidas por escrito,
- Enquanto os mandamentos do outro foram mantidas em cima da língua.
- Além disso, ambos estavam a ser, a eternidade eterna,
- Uma relíquia para a congregação das sementes das mais perfeitas.
- Meu espírito aconselhou-me a responder-lhe neste assunto,
- E para colocar a minha resposta entre minha congregação em uma carta, escrita,
- A fim de remover o obstáculo, e para limpar o caminho das pedras,
- Assim que o rebanho de Israel não se desvie para o deserto sem água de heresia.
- Mas sim que iria estudar com atenção,
- Assim que minha congregação não pode ser seduzido por aquilo que está escondido deles.
- E eu espero que a minha recompensa de Deus Todo-Poderoso
- Vai me deixar contemplar Sua boas notícias em Zion.
- Acreditamos firmemente que a lei escrita
- Foi na verdade dado a Israel pela mão direita do Todo-Poderoso,
- Segundo o testemunho de toda a congregação do Lírio [os filhos de Israel],
- Que estão espalhados em todas as terras.
- Todos eles, os crentes, assim como os incrédulos,
- Divididos como estão por idioma e língua,
- E todo o Israel, a partir do leste para o oeste confins do mundo,
- Testemunhar a santidade da lei escrita, todos eles, o pequeno eo grande.
- Este testemunho foi firmemente estabelecida em seu meio,
- Por seu consentimento unido e universal, sem contestação.
- Da mesma forma, os sinais e os milagres que o morador da morada celeste tem feito
- Nela estão escritas e são explicados para aqueles que desejam entender.
- Selah! Lembram-se dos pedaços divisão do Mar Vermelho,
- E eles não negam as palavras ditas pelo Todo-Poderoso no Monte Sinai;
- E com suas bocas cantam a glória da lei e dos outros milagres.
- Israel e todas as outras nações falar deste como um todo.
- Agora, se Israel e Judá estão todos unidos
- Quanto à validade da Lei oral, que é, como dizem, perfeito,
- Deixe que eles oferecem o seu testemunho, e deixe que suas vozes sejam ouvidas;
- Se não, então o Fayyumite palavras do [Sa'adiah] são vazios e sua língua foi silenciada.
- Vou começar aqui com um outro argumento,
- Que mencionarei agora, sem demora,
- E vou pedir e exigir uma resposta a ela
- De todos os que mantém a lei oral e tem dado a sua preferência a ele.
- Você diz que o Rock [Deus] tem dado a Israel duas leis,
- Um que está escrito, e uma que foi preservada na sua boca.
- Se isto é como você diz,
- Então de fato, mas suas ações são a falsidade ea rebelião contra Deus.
- O Santo lhe deu uma lei oral,
- Assim que você recitá-lo por via oral,
- Para, digamos que você, Ele considerou, em sua sabedoria, um comando louvável.
- Por que, então, que você escrever em letra ornada?
- Tivesse o Misericordioso quis escrevê-la,
- Ele teria que escritos por Moisés.
- Agora que Ele não dá a você a ser estudado por via oral,
- E se Ele não tivesse ordenado a não ser inscrito em um livro?
- No entanto, eles alteraram supostas palavras de Deus e escreveu-o,
- E, em vez de estudá-lo por via oral, transferiu para escrever.
- Como, então, suas palavras podem ser acreditado, vendo que ofenderam gravemente?
- Eles não podem sair do seu caminho contraditório.
- Eles escreveram ambas as leis, assim contemning o mandamento do Todo-Poderoso.
- Onde, então, é a Lei oral em que se depositam a sua confiança?
- Suas palavras tornaram-se vazio e sem sentido,
- E fora de suas próprias bocas que eles dizem que têm elaborado a ira de Deus sobre si.
- Canto II
- Eu descobri no meu coração um outro argumento,
- Um belo um, e majestoso o suficiente
- Para ser colocado como uma coroa para os caraítas,
- Para ser seu enfeite, orgulho e glória.
- Eu olhei novamente para as seis divisões do Mishnah,
- E eis que representam as palavras dos homens modernos.
- Não há sinais majestoso e milagres neles,
- E eles não têm a fórmula: "E o Senhor falou a Moisés ea Aarão."
- Por isso, colocá-los de lado, e eu disse, não há nenhuma lei verdadeira neles,
- Porque a lei é estabelecida de forma diferente,
- Em uma exibição majestosa de profetas, de sinais e de milagres;
- No entanto, toda esta beleza majestosa, não vemos na Mishnah todo.
- Tenho visto fim a todos os propósitos humanos,
- Mas não há fim à falar sobre a majestade de Sua ordenança e enunciado.
- Abençoada pelo Criador que está embaixo eo que está acima,
- E que seu descanso bênção sobre seu povo. Selah!
- Sou jovem em dias,
- E você é mais velha que eu
- Não tinha o algoz [Sa'adiah] intrometeu entre os estudiosos
- Eu nunca teria escrito esta carta.
- Eu, uma vez convertido para o meu primeiro argumento,
- Para fortalecê-lo com verdade e sinceridade, sem falsidade,
- E com força e poder, como o poder de Sansão;
- No entanto, a melhor resposta da língua é do Senhor.
- Tenho conjunto das seis divisões da Mishná antes de mim,
- E eu olhei-os cuidadosamente com os meus olhos.
- E vi que eles são muito contraditórias em seu conteúdo,
- Este estudioso Mishnaic declara uma coisa proibida para o povo de Israel, enquanto que uma declara ser permitido.
- Meu pensamento, portanto, responder-me,
- E a maioria das minhas reflexões declarar-me:
- Que não há nela nenhuma lei da lógica,
- Nem a Lei de Moisés, o Sábio.
- Eu disse: Talvez um dos dois não sabiam o caminho certo,
- Por isso ele não sabe como raciocinar com o seu companheiro;
- Talvez a verdade está com o seu companheiro;
- Deixe-me ver em suas palavras, talvez eu encontrarei alívio da minha perplexidade.
- Mas ao invés disso eu encontrei lá outros homens-
- Às vezes eles dizem: "Outros dizem,"
- Enquanto os estudiosos anon emitir uma decisão,
- Concordando nem com um nem com outro, mas contrariando ambos.
- Se eu estivesse entre eles - eu digo, se eu tivesse entre eles -
- Eu não teria aceitado as palavras desses "outros" e "eruditos".
- Pelo contrário eu teria pesado as palavras do Senhor com eles,
- E eu teria julgado de acordo a cada palavra que eles tinham planejado.
- Cinge-te com a tua força e ouve, e passo para mim,
- E deixe-os estudiosos da minha congregação de Israel juiz entre nós,
- E deixá-los colocar nossas palavras em cima da balança,
- Assim que eu ande na verdade a estrada é claro da minha vida.
- Saiba que não há diferença na aprendizagem entre elas e por mim.
- Quando eles dizem: "Mestre Fulano de Tal disse assim e assim.
- Eu respondo e digo, eu também sou o erudito So-and-lo.
- Tua fuga foi cortado por este argumento, então me responda, se puderes.
- Sua [Sa'adiah coração] é sobreposta com a estupidez como com a gordura, e eu sei bem o que ele diz e fala,
- Como ele tem defini-lo adiante em seu pergaminho escrito;
- Por isso vou virar a cara para ele e fazer a batalha com ele,
- E farei tremer os lombos e derrubar sua espada.
- Ele tem escrito que as seis divisões da Mishná são tão competentes como a Lei de Moisés,
- E que escrevi isso para que ele não seria esquecido.
- Vou lhe responder sobre isso, pois eu não vou ficar em silêncio,
- Para que o algoz [Sa'adiah] acho que ele tinha pronunciado um argumento irrespondível.
- Quem se lembra de coisas esquecidas e sabe o que está oculto,
- Tivesse Ele considera apropriada para tê-los habilmente escritas,
- A fim de que eles não podem ser esquecidas sobre a terra,
- Ele teria ordenado a Moisés, seu servo, para inscrevê-los, com a força e poder, em um livro.
- Se é bom para os homens como nós,
- Quem não tem nenhuma do Espírito Santo em nós,
- Para ativar a Lei oral em uma lei escrita, escrevendo-o,
- Por que não seria bom para nós para transformar a lei escrita em lei preservada apenas em nossas bocas?
- Escutai-me e eu falarei mais adiante:
- Se me dissesses, "Isto ocorreu nos dias dos Profetas e nos dias de Esdras";
- Por que não há qualquer menção na mesma destes Profetas
- Da mesma forma como os nomes dos profetas são registrados nas Escrituras?
- Fique em silêncio, e eu vou te ensinar a sabedoria,
- Se for teu desejo de aprender a sabedoria.
- Está escrito: A lei do Senhor é perfeita (Sl. 19:8).
- Que proveito estar lá para nós, então, na Mishnah escrito?
- Além disso, se o Talmude originou com Moisés, nosso mestre,
- Que proveito há para nós em "outra visão",
- E o que pode um terceiro e um quarto ponto de vista nos ensinar,
- Quando nos dizem que a primeira interpretação desse problema em lei é assim e tal, e depois prosseguir para explicá-lo com "outra visão?"
- A verdade está em cima de uma única visão,
- Por isso é assim, na sabedoria de toda a humanidade,
- E o conselho direito não pode ser baseada em duas coisas contraditórias.
- Agora em uma coisa ele tem caído e não pode levantar-se:
- Se o Talmud é composto das palavras dos profetas,
- Por que são pontos de vista contraditórios encontrados na mesma?
- Agora é evidente que esta visão de Sa'adiah é tolice, e as palavras dos tolos.
- Então testemunhar toda a humanidade.
- Canto III
- Onde tu fugir, ó Fayyumite [Sa'adiah], para te esconderes
- Da ruína total?
- Vamos sim unir para julgamento;
- Aumentar o teu exército de argumentos e sair para a batalha.
- Tenho visto também no Talmud -
- Que você rabanitas conta como se fosse sua coluna de suporte principal,
- E que é feito por você um parceiro para a Lei de Moisés,
- E é realizada amado e desejável em seus corações -
- Os berros da Escola de Shammay contra a Escola de Hillel, a contestar as suas palavras,
- Bem como a da Escola de Hillel contra a Escola de Shammay, para refutar as suas interpretações da lei.
- Este invoca as bênçãos e maldições que se montões sobre suas cabeças,
- No entanto, ambos são uma abominação aos olhos do Senhor.
- As palavras de que um dos dois vamos aceitar,
- E os pontos de vista que um dos dois é que nós condenamos,
- Vendo que cada um deles tem atraído uma grande congregação de fiéis,
- E cada um deles se volta para dizer: "Eu sou o capitão do navio"?
- Inclina teus ouvidos, se amas pérolas de sabedoria;
- O assunto não pode ser nos dois sentidos.
- Se suas palavras necessitam de interpretação com as palavras dos homens de entendimento.
- Então este Mishnah não pode ser o Direito do Mestre dos mestres.
- Se o Mishnah ser a Lei de Moisés, servo de Deus,
- Por que eles não mencionam nele o nome de Moisés, somente?
- E por que mencionar em cada capítulo da Mishná os nomes dos outros professores, então?
- E por que não dizer, "Assim diz o Senhor", e "Assim disse a Moisés," depois de seu encontro com o Senhor?
- Se tu ainda dupla rascalities teu
- E gostarias de erro mais profundo e falsidade,
- E gostarias de dizer: "Eles usam a participar em debates acadêmicos, no temor daquele que habita em glória"
- Lembre-se que muitos caíram mortos entre eles em seus tropeços.
- [Refutação de Argumentos Sa'adiah de 7]
- Não permita Deus que eu deveria permanecer em silêncio;
- Em vez disso vou estabelecer as provas mais fortes do mundo,
- E eu refutar e te despojam de créditos teu
- Com a ajuda daquele que leva os homens a se tornar ricos como pobres.
- O texto dos sete argumentos escritos
- Quais são os estabelecidos no teu comentário sobre o Gênesis -
- Se em todos os momentos tu mencioná-los publicamente para seduzir
- Os corações dos homens, mas agora eles se tornarão como lanças e espadas na cabeça e no coração.
- [I] teus passos pode ser dificultada em andar,
- Quando dizes que a minha congregação tem necessidade do Mishnah,
- A fim de conhecer as medidas precisas das ordenanças da franja ritual, o lulab, ea cabine
- E que é por isso que eles arranjaram-lo e defini-lo por escrito.
- Tu tem escrito mentiras, pois nem todas as ordenanças ter uma medida definitiva,
- E é por isso que o comprimento da franja não está especificado na lei.
- Se alguém deve forçosamente apresentar este argumento, como tu distinguir,
- E que resposta darás a ele, fora das palavras do testemunho divino?
- [II] amontoar mais palavras falsas, tu tem escrito e previsto ainda,
- E disse, por outro lado, que o Mishnah é antiga,
- Porque nele é explicado o montante exacto da oferta alçada,
- Assim que Israel deve saber que parte do que o montante que estão a dar.
- Este argumento é idêntica à anterior,
- E a resposta para o argumento anterior se aplica a este último também;
- Nenhum montante exacto ou soma foi especificado para ele;
- Ao contrário, cada pessoa deve dar o quanto ele deseja e se encontrará com nenhuma queixa.
- [III] Tu já disse, em terceiro lugar, que temos necessidade para a tradição herdada,
- A fim de que possamos saber em que dia da semana é o sábado, para que possamos mantê-lo santo.
- Mas o sábado é conhecido de todos os habitantes do mundo como um dia de descanso,
- A partir do conhecimento factual e de raciocínio, não apenas de acerto de contas por três, cinco e seis.
- [IV] Embora se transformou no caminho certo e tem trabalhado muito,
- Quando tu disse, em quarto lugar, que precisamos da Mishná saber que o navio é capaz de tornar-se ritualmente impuro. Mas tu errou,
- Porque tu não considerou o verso, qualquer navio que seja, por meio do qual se faz alguma obra (Levítico 11:32)
- Todos esses navios estão especificadas na lei, se queres, mas por sua vez o teu coração a ele.
- [V] Ainda te holdest rápido aos argumentos quebrado,
- E disseste, em quinto lugar, que existem portarias que devemos observar, e que não são explicados na Lei -
- Ordenanças tais como orações, e outros -
- No entanto, as orações não são mencionados nas Escrituras.
- Tua boca não considerou o verso, e vós orareis a mim (Jr 29:12);
- E orações são mencionados também em muitos outros lugares.
- Assim, tu não se lembrou, quando tu falou, a oração de Daniel, homem muito amado de Deus.
- Portanto, eu rejeito de diante de mim todos os decretos e leis que não estão escritos na lei.
- [VI] Tua bandeira caiu de bastião teu
- Quando tu disse, em sexto lugar, que temos a tradição, e orgulhamo-nos sobre ela,
- Para saber o número de anos decorridos desde a destruição e abandono do Segundo Templo.
- Vou te responder sobre este assunto, ea tua glória murcham.
- Ó tu, que unes as coisas tolas sem sabedoria!
- Em que livro sagrado está escrito que é nosso dever
- Para saber o cálculo de quantos anos
- Deve mediar entre a destruição do Templo e do Encontro Dread?
- [VII] Com muito trabalho, mas inutilmente, tens escrito,
- Em sétimo lugar, e disseste que precisamos da tradição e orgulho sobre ela,
- Para saber a data do período da redenção de Israel,
- E o tempo determinado da ressurreição dos mortos.
- Nas canções dos profetas e videntes outros,
- Todas estas coisas já são mencionados e são neles contidas;
- Eles são ligados e presos nela tão firmemente como com cordas,
- E eles não seguem as tuas palavras e do teu tradições inúteis.
- Aqui as minhas palavras finais sobre a Mishnah.
|
|